[racket] (string? "c'est ne pas une string")
That sounds even better. I look4ed the words up in my dictionaries and in
wikipedia, but apperently I did not look sharp enough.
Jos
> -----Original Message-----
> From: Cyprien Nicolas [mailto:c.nicolas at gmail.com]
> Sent: 24 January 2011 19:49
> To: Jos Koot
> Cc: users at racket-lang.org
> Subject: Re: [racket] (string? "c'est ne pas une string")
>
> On 01/24/2011 07:01 PM, Jos Koot wrote:
> > In the guide I found the following example:
> > (string? "c'est ne pas une string")
> > Clearly after René Magritte
> > <http://fr.wikipedia.org/wiki/Ren%C3%A9_Magritte>.
> > But I don't think this is correct french.
> > Of course the previous sentence is not, for it is English, I hope.
> > I would write:
> > (string? "Ceci n'est pas une corde") ; where the word
> 'corde' is French
> > for the word 'string'.
> > Jos :)
> >
>
> Nope, the proper example should be:
> (string? "Ceci n'est pas une chaîne de caractères")
>
> The word "string" has many translations in French, depending on the
> context. http://www.wordreference.com/enfr/string
>
> --
> Cyprien NICOLAS, PhD Student
> INRIA / Université de Nice