[racket] (string? "c'est ne pas une string")

From: Robby Findler (robby at eecs.northwestern.edu)
Date: Mon Jan 24 13:56:10 EST 2011

Would the Académie française approve of this joke?

Robby

On Mon, Jan 24, 2011 at 12:49 PM, Vincent St-Amour <stamourv at ccs.neu.edu> wrote:
> At Mon, 24 Jan 2011 19:01:41 +0100,
> Jos Koot wrote:
>> In the guide I found the following example:
>> (string? "c'est ne pas une string")
>> Clearly after  <http://fr.wikipedia.org/wiki/Ren%C3%A9_Magritte> René
>> Magritte.
>> But I don't think this is correct french.
>> Of course the previous sentence is not, for it is English, I hope.
>> I would write:
>> (string? "Ceci n'est pas une corde") ; where the word 'corde' is French for
>> the word 'string'.
>
> 'corde' would be 'rope'. 'ficelle' would be 'string'. Although in that
> context, 'chaîne de caractères' ('chain of characters') would be the
> right term. However, the joke would be kind of hard to understand.
>
> How about "Ceci n'est pas une string."? That's closer to correct
> grammar, and the joke is still easy to understand.
>
> Vincent
> _________________________________________________
>  For list-related administrative tasks:
>  http://lists.racket-lang.org/listinfo/users
>


Posted on the users mailing list.