[plt-scheme] Ambiguous Words
It'll get you killed :-)
To be honest, I have a really hard time coping with programs that use
German words (for example). Even though it makes sense, I get
goosebumps due to what I consider extreme lack of coherence. It's
worse, I even don't like the choices of English words that English
natives use, because they appeal (for example) to imperative actions.
-- Matthias
On Sep 15, 2005, at 1:24 PM, Richard Cleis wrote:
> Ambiguous words lead to clumsy scripts. E.g., common words like
> 'open' and 'close' can be nouns and verbs; in addition, they have
> multiple useful meanings. Does anyone have an opinion on using
> languages other than English (Latin?) for scripting in Scheme?
>
> In our laboratory, we might 'open' a file for saving data, then
> 'close' a feedback loop on a translation stage, then wait for the
> position to be 'close' to the commanded position, then 'save' data (or
> is it collect data? or write? or bag?). In this case, the opposite
> words 'open' and 'close' have the same positive context with respect
> to their discipline.
>
> Establishments resist changing their jargon to suit others (e.g.,
> controls engineers won't say 'activate' instead of 'close' or computer
> specialists won't say 'terminate'), so I wonder if choosing a neutral
> language would work... or lead to my firing.
>
> rac
>
> For list-related administrative tasks:
> http://list.cs.brown.edu/mailman/listinfo/plt-scheme