From: Geoffrey S. Knauth (geoff at knauth.org) Date: Thu May 7 12:52:20 EDT 2009 |
|
On May 7, 2009, at 12:31, Marco Morazan wrote: > On Thu, May 7, 2009 at 11:28 AM, Dave Herman <dherman at ccs.neu.edu> > wrote: >>>> Мы понимаем товарища. >>> >>> Not sure what that means, but it looks pretty :) >> >> http://translate.google.com/translate_t#ru|en|Мы%20понимаем >> %20товарища. Google translated it as "We understand comrade." I would have translated it as "We understand the comrade." товарища is accusative case, the object of the sentence.
Posted on the users mailing list. |
|