[plt-translators] the preserve-stacktrace-information string constant

From: Robby Findler (robby at eecs.northwestern.edu)
Date: Mon Jul 26 12:10:44 EDT 2010

Thanks.

Robby

On Mon, Jul 26, 2010 at 11:08 AM, Reini Urban <rurban at x-ray.at> wrote:
> Am 26. Juli 2010 17:49 schrieb Robby Findler <robby at eecs.northwestern.edu>:
>> On Mon, Jul 26, 2010 at 10:43 AM, Reini Urban <rurban at x-ray.at> wrote:
>>>> ./german-string-constants.rkt: (preserve-stacktrace-information
>>>> "Stack-Trace aufbewahren (einige JIT-Optimierungen werden
>>>> abgeschaltet)")
>>>
>>> "Stack-Trace behalten (einige Optimierungen werden abgeschaltet)"
>>
>> Thanks.
>>
>> Is "behalten" better than "aufbewahren" in general here?
>
> yes, both mean "to keep it".
>
> "aufbewahren" is more like to keep in a store, for longer. packed away.
> "behalten" is just a basic to keep
> --
> Reini Urban
> http://phpwiki.org/           http://murbreak.at/
>


Posted on the translators mailing list.