[plt-translators] start-with-after
You're welcome to commit the change. How's the lazy stepper coming?
:)
Robby
On 1/3/07, Eli Barzilay <eli at barzilay.org> wrote:
> You mean the fact that they're inserted separately because the
> language has it's own style+clickback? I'd still use a format string
> because it seems easier to write a translation sentence with a
> template than a prefix/suffix, and it's also easier to manage. (I'd
> do that with splitting the string manually over the occurrence of
> `~a'. And yes, the simple code that I'd use would not behave like a
> format string if you write something like "Start with ~~~~a...", but I
> think that the advantages outweigh the disadvantages.)
>
> On Jan 3, Robby Findler wrote:
> > Go look at the code.
> >
> > Robby
> >
> > On 1/3/07, Eli Barzilay <eli at barzilay.org> wrote:
> > > On Jan 3, Robby Findler wrote:
> > > > Oops! I guess I must have forgotten to finish that. Very sorry.
> > > >
> > > > I've checked in a new version that has `start-with-after' (that is
> > > > bound to the empty string in English).
> > >
> > > Wouldn't it make more sense to have a format string with a `~a'
> > > instead?
>
> --
> ((lambda (x) (x x)) (lambda (x) (x x))) Eli Barzilay:
> http://www.barzilay.org/ Maze is Life!
>